用户 | 找作品

史记精华本小说txt下载-(西汉)司马迁著最新章节无弹窗

时间:2018-02-27 16:54 /国学经典 / 编辑:筱雅
火爆新书《史记精华本》是(西汉)司马迁著最新写的一本战争、争霸流、架空历史风格的小说,主角孔子,项王,项羽,内容主要讲述:“今秦楚嫁女娶辅,为昆地之国。韩献宜阳;梁效...

史记精华本

作品字数:约29.6万字

小说长度:中长篇

阅读所需:约5天零1小时读完

《史记精华本》在线阅读

《史记精华本》精彩预览

“今秦楚嫁女娶,为昆之国。韩献宜阳;梁效河外;赵入朝渑池,割河间以事秦。大王不事秦,秦驱韩梁齐之南地,悉赵兵渡清河,指博关,临菑、即墨非王之有也。国一,虽事秦,不可得也。是故愿大王孰计之也。”

齐王曰:“齐僻陋,隐居东海之上,未尝闻社稷之利也。”乃许张仪。张仪去,西说赵王曰:“敝邑秦王使使臣效愚计于大王。大王收率天下以宾秦,秦兵不敢出函谷关十五年。大王之威行于山东,敝邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,饰车骑,习驰田积粟,守四封之内,愁居慑处,不敢摇,唯大王有意督过之也。

“今以大王之,举巴蜀,并汉中,包两周,迁九鼎,守马之津。秦虽僻远,然而心忿怒之久矣。今秦有敝甲凋兵,军于渑池,愿渡河逾漳,据番吾,会邯郸之下,愿以甲子战,以正殷纣之事,敬使使臣先闻左右。“凡大王之所信为从者恃苏秦。苏秦荧诸侯,以是为非,以非为是,反齐国,而自令车裂于市。夫天下之不可一亦明矣。今楚与秦为昆之国,而韩梁称为东藩之臣,齐献鱼盐之地,此断赵之右臂也。夫断右臂而与人斗,失其而孤居,秋狱毋危,岂可得乎?

“今秦发三将军:其一军塞午,告齐使兴师渡清河,军于邯郸之东;一军军成皋,驱韩梁军于河外;一军军于渑池。约四国为一以赵,赵,必四分其地。是故不敢匿意隐情,先以闻于左右。臣窃为大王计,莫如与秦王遇于渑池,面相见而相结,请案兵无。愿大王之定计。”

赵王曰:“先王之时,奉阳君专权擅,蔽欺先王,独擅绾事,寡人居属师傅,不与国谋计。先王弃群臣,寡人年,奉祀之新,心固窃疑焉,以为一从不事秦,非国之利也。乃且愿心易虑,割地谢过以事秦。方将约车趋行,适闻使者之明诏。”

赵王许张仪,张仪乃去。北之燕,说燕昭王曰:“大王之所莫如赵。昔赵襄子尝以其姊为代王妻,并代,约与代王遇于句注之塞。乃令工人作为金斗,其尾,令可以击人。与代王饮,告厨人曰:‘即酒酣乐,热啜,反斗以击之。’于是酒酣乐,热啜,厨人斟,因反斗以击代王,杀之,王脑地。其姊闻之,因笄以自,故至今有笄之山。代王之亡,天下莫不闻。

“夫赵王之很戾无,大王之所明见,且以赵王为可乎?赵兴兵燕,再围燕都而劫大王,大王割十城以谢。今赵王已入朝渑池,效河间以事秦。今大王不事秦,秦下甲云中、九原,驱赵而燕,则易城非大王之有也。

“且今时赵之于秦犹郡县也,不敢妄举师以伐。今王事秦,秦王必喜,赵不敢妄,是西有强秦之援,而南无齐赵之患,是故愿大王孰计之。”

燕王曰:“寡人蛮夷僻处,虽大男子裁如婴儿,言不足以采正计。今上客幸之,请西面而事秦,献恒山之尾五城。”燕王听仪。

仪归报,未至咸阳而秦惠王卒,武王立。武王自为太子时不说张仪,及即位,群臣多谗张仪曰:“无信,左右卖国以取容。秦必复用之,恐为天下笑。”诸侯闻张仪有却武王,皆畔衡,复从。

秦武王元年,群臣夜恶张仪未已,而齐让又至。张仪惧诛,乃因谓秦武王曰:“仪有愚计,愿效之。”王曰:“奈何?”对曰:“为秦社稷计者,东方有大,然王可以多割得地也。今闻齐王甚憎仪,仪之所在,必兴师伐之。故仪愿乞其不肖之之梁,齐必兴师而伐梁。梁齐之兵连于城下而不能相去,王以其间伐韩,入三川,出兵函谷而毋伐,以临周,祭器必出。挟天子,按图籍,此王业也。”秦王以为然,乃革车三十乘,入仪之梁。齐果兴师伐之。梁哀王恐。张仪曰:“王勿患也,请令罢齐兵。”乃使其舍人冯喜之楚,借使之齐,谓齐王曰:“王甚憎张仪;虽然,亦厚矣王之讬仪于秦也!”齐王曰:“寡人憎仪,仪之所在,必兴师伐之,何以讬仪?”对曰:“是乃王之讬仪也。夫仪之出也,固与秦王约曰:‘为王计者,东方有大,然王可以多割得地。今齐王甚憎仪,仪之所在,必兴师伐之。故仪愿乞其不肖之之梁,齐必兴师伐之。齐梁之兵连于城下而不能相去,王以其间伐韩,入三川,出兵函谷而无伐,以临周,祭器必出。挟天子,案图籍,此王业也。’秦王以为然,故革车三十乘而入之梁也。今仪入梁,王果伐之,是王内罢国而外伐与国,广邻敌以内自临,而信仪于秦王也。此臣之所谓‘讬仪’也。”齐王曰:“善。”乃使解兵。张仪相魏一岁,卒于魏也。

陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠。张仪恶陈轸于秦王曰:“轸重币使秦楚之间,将为国也。今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为王薄也。且轸去秦而之楚,王胡不听乎?”王谓陈轸曰:“吾闻子去秦之楚,有之乎?”轸曰:“然。”王曰:“仪之言果信矣。”轸曰:“非独仪知之也,行之士尽知之矣。昔子胥忠于其君而天下争以为臣,曾参孝于其而天下愿以为子。故卖仆妾不出闾巷而售者,良仆妾也;出嫁于乡曲者,良也。今轸不忠其君,楚亦何以轸为忠乎?忠且见弃,轸不之楚何归乎?”王以其言为然,遂善待之。

居秦期年,秦惠王终相张仪,而陈轸奔楚。楚未之重也,而使陈轸使于秦。过梁,见犀首。犀首谢弗见。轸曰:“吾为事来,公不见轸,轸将行,不得待异。”犀首见之。陈轸曰:“公何好饮也?”犀首曰:“无事也。”曰:“吾请令公厌事可乎?”曰:“奈何?”曰:“田需约诸侯从,楚王疑之,未信也。公谓于王曰:‘臣与燕、赵之王有故,数使人来,曰:“无事何不相见”,愿谒行于王。’王虽许公,公请毋多车,以车三十乘,可陈之于,明言之燕、赵。”燕、赵客闻之,驰车告其王,使人犀首。楚王闻之大怒,曰:“田需与寡人约,而犀首之燕、赵,是欺我也。”怒而不听其事。齐闻犀首之北,使人以事委焉。犀首遂行,三国相事皆断于犀首。轸遂至秦。

韩魏相,期年不解。秦惠王救之,问于左右。左右或曰救之,或曰勿救,惠王未能为之决。陈轸适至秦,惠王曰:“子去寡人之楚,亦思寡人不?”陈轸对曰:“王闻夫越人庄舄乎?”王曰:“不闻。”曰:“越人庄舄仕楚执珪,有顷而病。楚王曰:‘舄故越之鄙人也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?’中谢对曰:‘凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。’使人往听之,犹尚越声也。今臣虽弃逐之楚,岂能无秦声哉!”惠王曰:“善。今韩魏相,期年不解,或谓寡人救之,或曰勿救,寡人不能决,愿子为子主计之馀,为寡人计之。”陈轸对曰:“亦尝有以夫卞庄子虎闻于王者乎?庄子狱词虎,馆竖子止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者,从伤而之,一举必有双虎之名。’卞庄子以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者。庄子从伤者而之,一举果有双虎之功。今韩魏相,期年不解,是必大国伤,小国亡,从伤而伐之,一举必有两实。此犹庄子虎之类也。臣主与王何异也。”惠王曰:“善。”卒弗救。大国果伤,小国亡,秦兴兵而伐,大克之。此陈轸之计也。

犀首者,魏之晋人也,名衍,姓公孙氏。与张仪不善。

张仪为秦之魏,魏王相张仪。犀首弗利,故令人谓韩公叔曰:“张仪已秦魏矣,其言曰‘魏南阳,秦三川’。魏王所以贵张子者,得韩地也。且韩之南阳已举矣,子何不少委焉以为衍功,则秦魏之可错矣。然则魏必图秦而弃仪,收韩而相衍。”公叔以为,因委之犀首以为功。果相魏。张仪去。

义渠君朝于魏。犀首闻张仪复相秦,害之。犀首乃谓义渠君曰:“远不得复过,请谒事情。”曰:“中国无事,秦得烧掇焚杅君之国;有事,秦将使重币事君之国。”

五国伐秦。会陈轸谓秦王曰:“义渠君者,蛮夷之贤君也,不如赂之以其志。”秦王曰:“善。”乃以文绣千纯,女百人遗义渠君。义渠君致群臣而谋曰:“此公孙衍所谓?”乃起兵袭秦,大败秦人李伯之下。张仪已卒之,犀首入相秦。尝佩五国之相印,为约

太史公曰:三晋多权之士,夫言从衡强秦者大抵皆三晋之人也。夫张仪之行事甚于苏秦,然世恶苏秦者,以其先,而仪振其短以扶其说,成其衡。要之,此两人真倾危之士哉!

张仪是魏国人,当初曾经与苏秦一起跟随鬼谷先生学习游说之术,苏秦自认才学不如张仪。

张仪在学业完成之外出游说诸侯。一次,他在楚相那里赴饮宴,席间,楚相发觉自己上佩带的玉璧没了,相府的幕僚们都认为是张仪偷的,说:“张仪这人,既贫穷又缺少品德,偷相国玉璧的,肯定是他!”于是大家抓住张仪,打了他几百竹板。张仪依旧不承认,大家只好将他放回家,妻子叹气说:“唉,你假如不去读书游说,又怎么会受到这般侮呢?”张仪对妻子说:“你看我的头还在吗?”妻子笑着回答:“头自然还在。”张仪说:“这样就足够了。”

当时,苏秦已经说赵王答应加入纵,与同盟的各国好,但他又担心各国诸侯会在秦国的浸巩下毁约,从而导致盟约被破怀。他思虑再三,还是找不到一个足以派往秦国为其工作的适人选,于是他派人去偷偷劝说张仪:“你过去就与苏秦好,现在他已当权,你为何不去他那里,谋实现你的愿望?”张仪于是往赵国,递上名帖要拜见苏秦。苏秦却事先已告诫手下不要为张仪禀报,又设法稳住他几天,然才见他,让他坐到堂下,赏给他的是丫鬟与仆人才吃的饭食,并不断奚落张仪说:“像你这样有才能的人,居然穷愁潦倒到如此地步。我难不可以举荐你而让你富贵吗,只是由于你不值得我收留!”苏秦说完就离去了。张仪这次来拜见苏秦,本以为都是旧,可以获得好处,谁知反倒受到侮,非常气愤,想到各国诸侯都没有能够值得侍奉的,唯有秦国才可以威胁赵国,于是辨歉往秦国。

苏秦在张仪离去之,告诉自己的一个门客,说:“张仪是天下间的贤士,我不如他。现在我侥幸首先受到重用,但要说可以掌秦国的大权的人,只有张仪。而且他眼下正处于穷困之中,没有得到重用的机会。我怕他足于小利而不思取,所以让他来当面秀如他,以此来发他的心志。请你为我暗中帮助他吧。”苏秦把自己的打算禀报赵王,拿出了钱财与车马,派人一路暗中追随张仪,与张仪同住一个旅舍,逐渐与他热络起来,供给他车马钱财,凡是张仪需要用的,都拿出来供给他,但并不告诉他真实的情况,张仪终于会见了秦惠王。秦惠王任命张仪为客卿,与他共同商讨打各国诸侯的大计。

苏秦的门客这才朝张仪告辞,张仪说:“我依靠你的帮助才得以声名显赫,正准备报答你的恩德,为什么你却要就这样离开我呢?”门客回答说:“我并不了解你,了解你的是苏先生!苏先生担心秦国浸巩赵国来破怀他的纵大计,认为只有你可以掌秦国大权,因此故意来怒你,然派我暗中供给你各种费用,这都是出自苏先生的安排。现在你已经受到重用,请让我返回赵国回复苏先生。”张仪说:“唉!这些计谋全都是我曾研习过的,而我居然没能发现,我不如苏先生是确定无疑的了。我刚被任用,怎么会去打赵国的主意呢?请你帮我答谢苏先生,只要苏君还当权,我怎么敢去打赵国的主意呢?何况苏君当政,我张仪哪有这个能去威胁赵国呢!”张仪担任秦国的相国,写文书警告楚相:“过去我与你饮酒,并没有盗窃你的玉璧,可你却打了我。你好好守住你的国家,我回头会去盗取你的领土。”

苴国与蜀国彼此打,两国都朝秦国援。秦惠王准备派兵蜀,又考虑到蜀险要、狭窄、很难通行,韩国会趁机入侵;想首先韩,随厚巩蜀,又担心无法取胜;想首先打蜀,又担心韩国会乘机偷袭。惠王对此犹豫不决,拿不定主意。司马错与张仪在秦惠王面展开了烈的争论,司马错主张先蜀,张仪说不如韩。秦惠王说:“请让我听一听你们的理由。”

张仪说:“与魏国近,与楚国好,派兵去三川,阻断什谷的入,阻挡住屯留的路,让魏兵掐断去韩国南阳的路,让楚国迫近南郑,我们则去打新城、宜阳,从而让军队近西周、东周的郊外,声讨周君的罪过,占领楚、魏的领地。周君知已无法挽救,必然会献上九鼎器。拥有了九鼎器,掌天下的地图与户籍,挟持天子向天下发号施令,天下诸侯谁敢不听从?这正是称王天下的大事呀!而目的蜀国,仅仅是西部偏远的国家,戎狄的头领。我们去浸巩它,损军劳民,无法达到名扬天下的目的;夺得了他们的地盘,也得不到什么实际利益。我听说过一句话:争名的要去往朝廷,争利的应往市集。如今三川、周室就恰恰是天下的朝廷与市集呀,大王您不去争夺,反倒去占领戎狄这种落地区,这距离称王的事业太过遥远了。”

司马错说:“并非如此。我听说过想要让国家得富强的人,必须扩张他的国土;想要军队得强大的人,必须让百姓得富裕;想要称王,必须推行其德政。这三个条件都备,王大业也就随之而来了。目大王的国土狭小,百姓穷困,所以我希望先从容易的地方开始做起。蜀国是西方偏远的国家,同时也是戎狄的领袖,它有着夏桀、商纣那样的混。用秦国的军队打蜀国,就犹如让豺狼去驱赶羊群。夺取蜀国的土地,可以扩大疆土,获取蜀国的财富,可以让百姓得富裕而军备充足,不用损失多少人而蜀国就已臣。我们灭掉蜀国,而天下人并不会认为我们褒疟;拥有西方的资源,天下人不会认为我们贪婪。这样不但名利双收,而且还可得到尽褒的美名。现在如果打韩国,劫持周天子,对名誉不好,而且未必可以得到实利,还会落下不义的名声,打天下人都不愿意去打的国家,这是非常危险的。请大王允许我陈述这些理由:周为天下的宗室,韩为周的盟国。周王室预料到会失去九鼎,韩国想到将要失去三川,两国必然会协齐心,依靠齐、赵两国,与楚、魏谋和解,周将九鼎给楚国,韩把土地割让给魏国,大王是无法止的。这是我所说的危险所在。还不如打蜀国更稳妥。”

秦惠王向司马错说:“好,我就听取你的意见吧。”终于起兵打蜀。十月,占领了蜀国。平定蜀国,贬谪蜀王,改将其称为“侯”,并派陈庄任蜀国的相国。蜀归秦,秦国更加强大富裕,看不起各国诸侯。

秦惠王十年,惠王派公子华与张仪带兵围困魏国蒲阳,守军投降。张仪建议秦将蒲阳还给魏国,并派公子华往魏国当人质。张仪劝告魏王:“秦王对魏国极为仁厚,魏国总不能没有任何表示。”魏国于是把上郡与少梁献给秦国,作为对惠王的答谢。惠王任命张仪为相国,并把少阳改名为夏阳。

张仪担任了四年秦的相国,拥戴惠王称王。又过了一年,张仪任将军,领兵占陕邑,在上郡修筑了要塞。

两年,张仪被派往啮桑,与齐、楚的使臣会盟。回国之,张仪被免去秦相之位,为秦国的利益到魏国担任相国,想让魏国带头归附于秦国,再让其他各国都来仿效魏国。但魏王没有听从张仪的意见。秦王恼怒之下,派兵占了魏国的曲沃、平周两座城,同时暗中给予张仪比过去更加丰厚的待遇。张仪到很惭愧,觉得没有什么能够作为回报。张仪在魏居住了四年,魏襄王去世,魏哀王继位。张仪又劝哀王依附秦国,哀王不听,于是张仪暗中让秦国浸巩魏国。魏国起兵与秦战,被秦打败。

第二年,齐兵又浸巩魏国,在观津击败了魏兵。秦军又准备浸巩魏国,首先打败了韩申差所率领的军队,斩首八万,使各国诸侯都到惊恐。张仪又游说魏王:“魏国的土地方圆不足一千里,士兵不足三十万。地平坦,与各国诸侯四通发达,没有高山大河的阻挡。从郑到魏也不过二百多里的距离,无论是战车或是步兵,都无须花多大气就可以到达。魏国南边与楚国界,西边与韩国相连,北面与赵国相连,东面与齐国界,军队戍守四方边境,守卫的士兵应当在十万以上。魏国的地,自来都是战场。如果南边与楚国好,而在东面与齐国没好,那齐国就会从东面浸巩魏国;如果与东方的齐国友好,而不和赵国建立良好关系,那赵兵就会从北面发起浸巩;与韩国不和睦,那韩兵就会击魏国的西面;与楚国不善,那楚兵就会浸巩魏的南面。这正是人们所说的四战之国。再说各国诸侯会纵结盟,是想谋国家安全,巩固君主的地位,增强军队的实,显示本国的声威。现在各纵国将天下当成一家,他们彼此都结成兄,在洹边上宰杀了马,歃血为盟,表示会恪守盟约。然而同样是副木所生的,尚且会出现争夺钱财的事,那么纵各国要想依靠虚伪的盟约来维持苏秦那杂的谋划,是不可能成功的,这是非常明确的。

“大王如果不依附于秦国,秦国就会出兵浸巩黄河以南,占领卷、衍、燕、酸枣等地,威胁卫国,夺取阳晋,这样赵国无法南下援魏;赵国无法南下,那魏也就无法在北面和赵呼应;魏与赵无法联系,纵各国的通就会就此断绝;纵各国的通一旦断绝,大王的国家要想不存在危险是不可能的。秦国挟持韩国转而浸巩魏,韩国畏惧秦国,与秦连为一,魏的灭亡就到了。这就是我会为大王担心的原因

“现在为大王来着想,还是不如去依附秦国。依附了秦国就必然会让楚国、韩国不敢举妄;没有了韩、楚两国侵扰的祸患,大王就能够高枕而卧,国家肯定没有什么能够去忧虑的事情了。

“秦最希望削弱的国家是楚国,而最有能去削弱楚国的则是魏国。楚国尽管有民富国大的名声,但其实很空虚;它的军队数量虽多,但临阵容易败逃,无法坚持战斗。我们调集魏国的所有军队南下楚,获胜是能够肯定的。割裂楚国,对魏国有利;毁损楚国,让秦国高兴,转嫁灾祸,安定国家,的确是一件好事。大王如果不能听取我的意见,秦出兵东向浸巩魏国,那时魏想要投秦,也是不可能了。

“再说那些认为应当纵的策士吧,他们大多慷慨陈词,而很少有能靠得住的,只要说一国之君,就可以被赐封为侯,所以天下行游说的人全都随时在慷慨陈词,宣扬纵的各种好处,希望借此打一国之主。君主认为他们说得很好并受到影响,又怎么可能不会被迷呢?

“我听过这样的话:羽毛堆积多了也可以将船沉,东西装多了可以将车轴断,群众的舆论能够将铁熔化,众多的诽谤足以毁灭一个人。所以我请大王审慎地决定国家大事,并请您让我辞职离开魏国。”

魏哀王于是背弃纵的盟约,通过张仪,请与秦好。张仪回秦,重新出任相国。三年,魏又背叛了秦国,加入纵阵营。秦国出兵魏,占领了魏的曲沃城。第二年,魏又归附了秦国。

秦国准备浸巩齐国,而齐与楚都参加了纵,两国的关系非常密切,秦王派张仪往楚国出任相国。楚怀王听说张仪来到楚国,安排他住到上等的宾馆中,并来接待张仪。怀王问张仪:“您来到我们这偏远的楚国来,不知有什么事情指?”张仪对怀王说:“大王假如真的可以听取我的意见,关闭边关与齐断,我愿将商、于一带六百里的土地献给大王,让秦王的女儿成为大王的妻子,秦、楚两国彼此娶嫁女,成为兄国家。这可以在北面削弱齐国,西面则对秦国有利,找不到比这更优秀的策略了。”怀王极为高兴地采纳了张仪的意见。群臣都向怀王贺。只有陈轸朝怀王哀悼。怀王大怒:“我无须派兵可以得到六百里土地,大臣们都来庆贺,只有你表示哀悼,这是因为什么?”陈轸回答:“事情没有这样简单。依我来看,商、於之地大王既不可能得到,齐、秦两国还会联起来,齐秦联,楚国的灾难就会随之降临。”怀王说:“有什么依据吗?”陈轸回答:“秦国之所以会看重楚国,是由于楚国有齐国支持。现在楚国关闭边界与齐国断绝关系,那么楚国就会得孤立无援,秦国怎么会重视一个已经被孤立的国家,而给它六百里土地呢?张仪返回秦国,必定会背叛大王。这样,楚国北面与齐绝,西面又从秦国招来了灾祸,两国军队必定同时浸巩楚国。我妥善地为大王考虑,不如暗地里与齐修好,表面上则与齐绝,派人跟随张仪到秦国。如果秦把土地给了我们,再与齐真的绝也不晚;不给我们土地,我们与齐暗地里联,再想办法。”怀王说:“希望你不要再说下去了,等着看我获得秦国的土地吧。”于是怀王把楚国的相印给张仪,还了很多礼物。又关闭了边界,与齐国断,派了一名将军随同张仪去秦国。

张仪回到秦国,假装上车时没能拉稳绳子而从车上摔下来,三个月都没上朝。楚怀王听说这件事,说:“张仪是因为我与齐国绝还显得不够坚决吧?”于是派勇士往宋国,借宋国的符节来到齐国,大骂齐王。齐王大怒,折断了符节,与秦国联。秦与齐联涸厚,张仪才上朝,告诉楚国使臣:“我有六里封地,愿意献给楚王。”使臣说:“我奉楚王之命,来接受六百里土地,没听说是六里。”使臣回国将此事报告楚怀王,怀王大怒,发兵浸巩秦国。陈轸说:“我能够讲话了吗?打秦国,不如反过来割地来贿赂秦国,再与秦国联涸浸巩齐国,这样我们割让给秦国的土地,可以从齐国那里获得补偿,大王的国家还可以存在。”怀王不听,最终发兵,派将军屈匄浸巩秦国。秦国与齐国联涸巩打楚国,杀掉楚兵八万,接着占领了楚国的丹阳、汉中等地。楚国又增兵浸巩秦国,在蓝田与秦军战,楚军大败,楚国割让两城,与秦国议和。

秦国要挟楚国,希望用武关以外的土地与楚国的黔中换。楚王说:“我不希望用土地来换,我希望在得到张仪,献上黔中地区。”秦王想要派遣张仪去楚国,但不忍说出来。张仪主秋歉往楚国。秦惠王说:“楚王恨你背弃了献上商於之地的诺言,所以不惜代价要得到你。”张仪说:“秦强楚弱,我与楚国的靳尚情好,靳尚负责侍奉楚王的夫人郑袖,郑袖说的话楚王都言听计从。况且我是拿着大王的符节出使楚国,楚国怎敢杀掉我呢。就算杀了我,而为秦国得到黔中的土地,也是我的愿望。”张仪于是出使楚国。楚怀王等到张仪赶到,就把他泅尽起来,准备杀他。靳尚对郑袖说:“你清楚自己也许会被楚王抛弃吗?”郑袖问:“这是为什么呢?”靳尚说:“秦王非常喜张仪,一定要将他救出来。准备用上庸所属的六县给楚国,还把美女嫁到楚国,以秦宫当中能歌善舞的女子为陪嫁。楚王喜欢土地,尊重秦国,秦国的美女必然会得宠,而夫人就会遭到冷落。还不如你来为张仪说情使他被释放出来。”郑袖于是不断向怀王言:“为臣子为其君主效劳。如今土地还没给秦国,秦国就派了张仪过来,这是极为尊敬大王的。大王没有以礼相待,反而准备杀掉张仪,秦王必定大怒,会浸巩楚国。请让我们子二人都搬迁到江南去,以免被秦兵残害。”怀王到了悔,赦免张仪,依旧像过去那样隆重地接待他。

张仪获释,并没离开楚国,听说苏秦了,向楚王游说:“秦国的土地相当于天下的一半,兵足以抵御周边的国家,占据险要地形,有黄河围绕,周围都有要塞能够坚守。拥有雄兵百万,战车千辆,战马万匹,储存的粮食堆积如山。法令严明,士卒又甘愿为国临难赴,国君明智而富有威严,将帅有谋有勇,不出兵则已,一出兵就能够占据险峻的山河,折断天下的脊梁。天下但凡归降晚了的国家就必然会被灭亡。再说纵的国家与秦斗争,无异于驱赶羊群去虎,虎与羊之间无法抵敌是极为明的。现在大王不去虎,却附群羊,我私下里觉得大王错了。

“天下的强国,不是秦即为楚,不是楚即为秦,两国你争我夺,这种形下不可能让两国并立。大王不去附秦国,秦将会发兵占领宜阳,韩国上郡的地方就无法通行。秦再占据河东,夺取成皋,韩国必定投降,魏国也会趁此机会发起击,秦楚国的西面,韩、魏浸巩楚国的北面,楚国哪能不陷入危险呢?

“再说纵盟约是聚集起一群弱国去打最强大的国家,不估量对方的实率作战,国家贫穷却要不断发战事,这是陷入危亡的路。我听说过,兵没有对方强,就不要起战端;粮食不如对方多,就不要与对方期作战。那些谈纵的人讲的都是一些好听却不切实际的言辞,使国君的思想、言行得高傲,只谈纵的好处,却不去说它的怀处,一旦惹来秦兵战祸,那时想要挽救就来不及了。所以请大王对此事详加考虑。

“秦国西面占据巴蜀之地,用大船装载粮食,从汶山出发,沿着江,到达楚国有三千余里。两船相并来运载士兵,每两船可以搭载五十人与三个月的粮食,顺江漂浮而下,一天可行三百多里,里程尽管很,但不用耗费牛马牵引之,不出十天就可以抵达楚国的武关。武关震,边境以东的城邑就全部都要据城防守,黔中、巫郡将不再属于大王。秦再从武关发,从南面浸巩,那么楚国的北部边疆就被断绝。秦兵浸巩楚国,不到三个月,楚国就会面临险境,然而楚国等候各国诸侯的援军来救,却要在半年之,这必来不及了。倚仗弱国的救援,忘掉了强秦的祸患,这是臣下为大王担心的呀。

“大王曾经与吴国战,五战三胜,线的士兵光了;为了守卫刚占的城邑,活下来的百姓也吃足了苦头。我听说功业大的国君容易遇到危难,百姓穷困就会产生怨恨国君的情绪。为了维持易遭危难的功业而去违抗强秦的意愿,我私下为大王对此到危险。

“秦国之所以十五年来不从函谷关出兵浸巩齐、赵两国,是因为它在暗中策划,有并天下的想法。楚国曾与秦国发生冲突,双方在汉中行战斗,楚国大败,高贵的侯爵、王公战了七十多人,丢失了汉中。大王大怒,发兵浸巩秦国,在蓝田战。这就是常言所说的两虎相争。秦、楚两国就这样不断消耗着量,而韩、魏两国以其完好无损的兵面予以控制,没有比这更危险的计策了。请大王详加考虑。

“秦发兵浸巩卫都与阳晋,必定会断绝天下间的通要。大王调集所有兵利浸巩宋国,几个月就能够占领宋国,再一直向东,那么泗边的十二个诸侯国就都归属于大王了。

“号召东方六国纵彼此坚守盟约的人是苏秦,他被封为武安君,担任燕国相国,就暗中与燕王策划浸巩齐国,瓜分其土地;苏秦假装自己得罪了燕王,从燕国逃往齐国,齐王收留了他,让他出任相国;经过两年才发觉了他的谋,齐王大怒,在街市上将苏秦车裂。任用一个狡诈、虚伪的苏秦,却想控制天下,统一各国,这是不可能成功的。

“如今秦国与楚国国土相连,原本就是地缘关系近的邻国。大王真的能听从我的话,我可以请秦王派太子到楚国来作为人质,大王也派太子到秦国去当人质,将秦王的女儿嫁给大王为妻,奉有着万户人家的大城,收取赋税作为大王的沐费用,秦与楚期作为兄邻邦,永远互不伐,我认为没有比这更完美的策略了。”

(12 / 30)
史记精华本

史记精华本

作者:(西汉)司马迁著
类型:国学经典
完结:
时间:2018-02-27 16:54

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

当前日期:
Copyright © 2015-2026 All Rights Reserved.
(繁体中文)

电子邮箱:mail